Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

thought

МОНОЛОГ ИЗ ПОСЛЕДНЕГО ДЕЙСТВИЯ

Достиг я высшей власти;
Двадцатый год уж царствую спокойно.
Но счастья нет мятущейся душе,
Не помогают ни хоккей, ни ботокс.
Предчувствую небесный гром и горе.
Согласья нет. Я думал свой народ
В довольствии, во славе успокоить,
Щедротами любовь его снискать -
Но отложил пустое попеченье:
Живая власть для черни ненавистна,
Они любить умеют только мёртвых.

Взять Сталина! Уж он их сук давил,
Судил, гноил, стрелял, пытал и вешал,
А всё равно - народная любовь,
Целуют бюсты, требуют возврата
Сибирских и колымских лагерей!...
А я? Я ж их любил любовью брата,
И, может быть, ещё сильней.
Как жалок этот жребий мой.
Лишь пенсии, налоги да зарплата
Интересуют маленьких людей.
Я выстроил им новые жилища.
Они ж меня пожаром упрекали,
Олимпиадой, спортом и мочой.

Безумны мы, когда народный бунт
И шествия тревожат сердце наше,
И спрашивают, мол, куда девал
Добро из житниц, газ и нефть и злато.
Я отсыпал им злата, пусть не много,
Но нужно ж и себе на черный день!
Вот черни суд: ищи ж её любви.

Кто ни умрёт, я всех убийца тайный.
Всех! Начиная
Со смерти мальчика, что сам себе сломал
Зачем-то шею там на тренировке,
Где оказался я вообще случайно.
Собчак наивный, Листьев, Боровик,
Немцов и Старовойтова и Рохлин,
И Березовский (он был близким другом),
И Политковская, и даже Литвиненко -
Всё я, во всем всегда виновен!
Курск, Беслан,
Норд-Ост, дома в Москве, дома в Рязани,
Грузинская война и Украина,
И Сирия - всё якобы на мне.
Я с мускулистым торсом на коне
Гарцуя или в небе с журавлями
Звал их к победе: Не Москва ль за нами!
Зачем они смеялись надо мной?
Пусть мёртвые поспят в земле сырой.

В семье моей я мнил найти отраду,
Я дочерей пристроил, буду гадом,
Не осчастливил браком я жену,
Но обеспечил и её, как надо.
Мы смолоду влюбляемся и алчем,
Утех любви, но только утолим
Сердечный глад мгновенным обладаньем,
Уж, охладевши, сразу вспоминаем:
Придётся заплатить, но чтоб молчок!

Ах, чувствую: ничто не может нас
Среди мирских печалей успокоить.
Бедой грозится новый этот год
Проклятой крысы. Язвой моровой
Душа сгорит, нальётся сердце ядом,
Как молотком стучит в ушах упрёк,
И всё тошнит, и голова кружится,
И мальчики кровавые в глазах...
И рад бежать, да некуда... ужасно!
Да, жалок тот, в ком совесть нечиста.
thought

МОИ ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

Давеча во френдленте появились посты с плачем Ярославны по поводу антидемократического решении Петра Порошенко поставить перед уходом со сцены точку в вопросе о государственном языке Украины.

Я вообще-то инженер, не языковед, из Украины выбыл более сорока лет назад, казалось бы, какая мне разница, на каком языке они там говорят/балакают. Но угасающему старческому уму "не ймётся", и вот Кальмейер (в который раз уже!) пишет на тему, совершенно его не касающуюся.

Школьное образование я получил в 147-ой Киевской мужской средней школе имени А.Н.Радищева, с русским языком обучения. В первый класс пошёл в 1945 году. Крещатик лежал в руинах, среди кирпичных завалов была расчищена полоса, по которой едва мог проехать полученный по американскому лендлизу джип. Школа находилась в одном из немногих уцелевших в городе зданий. Во время войны там размещался госпиталь. В классе было по 30 детей и больше, и мы учились в три смены. Учебников не было.

После школы пацаны ковырялись в близлежащих развалинах, и из-за найденных там снарядов, мин и взрывателей немало моих сверстников завершили свой жизненный путь, не дожив до третьего класса.

На завтрак нам выдавали жидкий чай с крохотной белой булочкой, о которой мы создали свой фольклор:

"Артиллеристы, Сталин дал приказ
Поймать завпеда и выбить правый глаз,
За сотни двоек и колов,
За слёзы наших дневников,
За наши булочки -
Огонь! Огонь!"


Все предметы преподавали по-русски, но три раза в неделю в расписании были уроки украинского языка и литературы. Сталинская блядь дружба народов.

Учил нас украинскому языку замечательный человек, влюблённый в свою профессию, Пилип Григорович, увы, не помню его фамилии. Он был влюблён в свою мову, жил ею, и как бывает обычно с отдающими себя детям учителями, ему удалось внушить многим из нас любовь к украинскому языку.

147 мужская имени А.Н.Радищева средняя школа с русским языком преподавания располагалась на Печерске - на самом верху подъёма по Крутому Спуску от Бессарабки, на Переулке имени Дзержинского. Вокруг стояли серые, солидные, непроницаемые дома с квартирами, принадлежавшими ответственным кадрам Совмина и МВД. Моими соучениками были детишки ответственных товарищей, командовавших ВОХРой или преданно служивших в сталинских органах власти. Еврейский умник, я уже тогда научился отделять простых пацанов от ответственных детишек. Последние с пренебрежением относились к украинскому языку, в руководящих семьях мова считалась ненужным "хохляцким пережитком в сознании".

Сделаю небольшое лирическое отступление, чтобы пояснить особенности своего семейного устройства. Отец был одесситом, с имперским юмором относившимся к украинскому языку. Его родители, курляндские евреи, переселились в Одессу в надежде основать свой бизнес "в свободном городе", где было достаточно знания одного - имперского - языка. Папа всю жизнь рассказывал один и тот же жутковатый ксенофобский анекдот:
"Знаешь, как сказать по-украински мотоциклист поехал к художнику? - Мотопэр попэр до мордопысця".

Ну вот, а тут я - со своей неведомо откуда взявшейся любовью к "мове". Папа определил: подрастёт - поумнеет.

В КИСИ, где я учился, все предметы читались исключительно на русском языке. После окончания иснтитута мне вдруг втемяшилась в голову мысль, что хорошо бы выучить математику, - и я без особых колебаний поступил на вечернее отделение мехмата КГУ. Большая часть курсов читалась по-русски. И вдруг - как луч света - курс теории функций комплексного переменного пришла читать хрупкая молодая женщина, и читала она его на великолепном украинском языке. Сперва было слегка непривычно, но уже после трёх-четырёх лекций всё вошло в колею, и я забыл вообще, на каком языке этот курс - так было интересно.

Супруга моя, Антонина Викторовна, она же Антоша, - москвичка, импортированная в Киев сразу после получения ею диплом МИИТа: она в то время была (mea culpa) беременна, МИИТ дал ей свободное распределение, и я привёз эту московскую девочку в столицу Украины. Ни словечка мовы, она, естественно, не знала. Но очень старалась, и когда после родов пошла на работу, развлекала весь проектный институт своим произношением: Тоня, скажи "гуси гАгочут, сАбаки гавкают", - просили сослуживцы, и она послушно повторяла дурацкую фразу со своим твёрдым москальским "г" - на радость трудовому коллективу.

Потом было много всякого, давайте, пропуская не относящиеся к языкознанию подробности, перенесёмся в судьбоносный 1978-ой. В том незабываемом феврале я в последний раз в жизни пересек границу СССР - с обоими моими родителями, с Тоней и с нашим сыном.

Я знал английский с детства. Папа и мама не пожалели убогого семейного бюджета на обучение единственного сына английскому языку. Разыскали в Киеве старушку-божий одуванчик, жившую в незапамятные времена в Лондоне, и наняли её учить мелкого Кальмейера английскому языку. К восьмому классу я читал Шекспира в оригинале. Я знал английский в сто раз лучше, чем школьная училка, и вслух, при всём классе ловил её на безграмотных оборотах. Лидия Ивановна мне этой наглости не простила. Она и директор школы разработали план: поймать наглого Кальмейера во время очередной контрольной работы (известно было, что я успевал передать правильные тексты остальному классу) и - выгнать наглого жидёнка вон из школы.

Дело было как раз перед новым 1953-им годом. По стране катилась волна борьбы с космополитизмом, шла кампания против подлых докторов-евреев, отравлявших выдающихся деятелей государства, а в Сибири готовились площадки для расселения еврейского населения из европейской части СССР...

Я как сегодня вижу тот день. Училка дождалась, пока я передам правильный текст перевода другим ребятам, распахнула дверь класса и крикнула в пустоту коридора: "Трофим Иванович, он уже!" В двери возник директор школы Трофим Иванович Урилов. Он ткнул мне в лицо указательный палец и выкрикнул страшным фальцетом:
"Из таких, как ты, вырастают предатели Родины! Вон из школы!" Я сгрёб тетрадки и бумажки в портфель и, вытирая слёзы, побрёл домой. Дома папа и мама выслушали мой рассказ, и в нашей комнатушке коммуналки воцарилась долгая тишина. После этого папа сказал: "Это очень плохо, сын. Нас могут всех арестовать. Нужно приготовить на всякий случай вещи..." А мама заплакала.

Шли недели. Нас не арестовывали. Но и в школу меня не возвращали. Мы учились жить во взвешенной фазе - пока 5 марта не пришла великая весть: рябой бандит, великий Вождь и Учитель, Лучший друг детей, доярок и советских писателей приказал долго жить!...

Приземлившись через четверть века в Калифорнии, я не испытал никаких проблем с вопросами языкознания. Пошёл работать через две недели после приезда, ещё до того, как прибыли официальные документы, подтверждавшие право на работу в США. Платили мне в то время невероятную по нашим пониманиям сумму - семь долларов в час!

Другое дело Тоня. Женщина не знала ни единого английского словечка. Учила в школе немецкий, но без последствий. Теперь в новой стране ей тоже предстояло обучиться новому языку и идти работать. Не бездельничать же в 39 лет.

Есть люди, способные к языкам, и есть те, у кого таких способностей, увы, не шибко. Прекрасная моя женщина относится ко второму типу. Пришлось ей пойти в школу для взрослых, чтоб учить язык. Она взяла сразу два курса. Вдобавок я с утра оставлял ей на доске, прибитой к кухонной стене, набор слов, которые следовало выучить и запомнить к вечеру.

К вечеру Женщина встречала меня слезами размером с виноградину. Говорила "я никогда не выучу этот проклятый аглийский!" Потом, понемногу, научилась читать, но всё ещё боялась разговаривать. И всё же ровно через 9 месяцев после того, как наш самолёт приземлился в Сан-Франциско, Тоня отправилась на своё первое интервью. Во втором месте ей предложили работу инженера.

Ну вот.

А вчера читаю на дружественной страничке ФБ такое объяснение необходимости считаться с желаниями людей, которые принципиально против украинского языка в Украине:

"Для тех, кто приехал в Украину уже во взрослом возрасте, кто обучался в России, Казахстане, Молдове и т.п., овладение украинским языком - это длительный, напряжённый труд. Многие из тех, для кого русский - родной язык в юго-восточных районах, - никогда не испытывали большой необходимости изучать украинский, ибо все они были погружены в русскоговорящую среду, которая, говоря откровенно, часто настроена агрессивно ко всему украинскому..."

Должна ли Украина считаться с подобными резонами?

Каждый рассудит, основываясь на собственном жизненном опыте.
thought

ПРОЩАНИЕ С ЕВРОПОЙ. Часть 4. AT SEA.

                “И праздность без услады и без боли
                Вливалась в ощущения мои...”
                - Джон Китс, Ода Праздности.




Читать здесь: http://a-kalmeyer.ru/index.php/topic,2400.0.html
thought

ПРОЩАНИЕ С ЕВРОПОЙ. Часть 1. ПЛАН

                    «Сердце моё заштопано,
                    В серой пыли виски,
                    Но я выбираю Свободу,
                    И – свистите во все свистки!»
                    - A.Галич


Плану этому уже 5 лет. Две первые попытки были вынужденно остановлены уже после того, как мы заказали и оплатили билеты, причём вторая попытка остановлена всего за неделю от начала путешествия. Доктора. Хирургия. Госпиталя. Процедуры… Всё, что полагается в нашем нежном возрасте.

После второй попытки врачи запретили длительные перелёты (из Сан-Франциско в Европу 10 часов лёту, если без остановок в пути). Поначалу мы вроде б смирились с навязанным врачами ограничением свободы, но... в этом году, посовещавшись с Женщиной, решили: смерть в путешествии ничем не хуже смерти в госпитале. Свобода есть свобода.

Маршрут однако не менялся с 2013 года. Нам хотелось объехать вокруг Европы с севера на юг, от Амстердама до Барселоны. И этой осенью мы выполнили свою задумку. Third time’s a charm, говорят в Калифорнии.

Вот он, план:



Полностью читать здесь:
http://a-kalmeyer.ru/index.php/topic,2397.0.html
thought

О ПЕРЕВОДАХ С АНГЛИЙСКОГО

В апрельском выпуске журнала THE NEW YORKER за этот год было опубликовано понравившееся мне стихотворение американской поэтессы Jane Shore под названием WHO KNOWS ONE. Текст представляет собой вариацию на тему еврейской пасхальной детской считалки Echad Mi Yodea.

Среди моих сетевых друзей есть несколько талантливых переводчиков, и я решил предложить им перевести это стихотворение на русский.

Задача, надо признать, не из простых. Дело не в языковых трудностях, но в знаковых мемах, в культурном ареале, используемом автором и мало знакомом русскоязычному читателю.

Мне просто интересно: возможен ли в принципе перевод подобных стихов?...

Всё же, я надеюсь, кто-нибудь не робкого десятка возьмётся за эту задачку.

Это предложение не кажется мне праздной выдумкой, потому что в самом общем виде вопрос стоит о возможности поиска взаимопонимани я между людьми очень разных культур...

Здесь приведен текст оригинала: http://a-kalmeyer.ru/index.php/topic,2387.0.html
thought

СОБАЧЬИ ПОМИНКИ

Жили-были на свете две замечательные маленькие собачки - Оливер и Дэйзи. Хозяйка души не чаяла в своих пёсиках, всячески их баловала, другие собаки на площадке относились к ним с уважением за спокойный и независимый характер, но...


Сперва заболел Оливер - потерял слух, потом нарушилась координация движений, и 14-ти лет от роду Оливер убыл в небесные прерии.

Дэйзи, которой было всего 12 лет, не смогла пережить потерю друга и умерла через две недели после него. Их хозяйка, Андреа, месяц не появлялась на собачьей площадке. Потом обзвонила всех нас, собачных друзей, и пригласила на поминки по усопшим.

Здесь - мой короткий фотоотчёт о сем печальном событии
thought

ОДИНОЧЕСТВО

ОДИНОЧЕСТВО

Прочёл статью о том, что учёные считают "нас" (человечество) уникальными разумными существами во Вселенной (https://www.yahoo.com/news/m/4952ecf5-6e76-3ceb-971b-aae080b23f05/ss_scientists-say-humans-are.html).

Никаких aliens, утверждают ребята из Оксфорда, не существует.
Нам не суждено встретиться с другой разумной жизнью...



В ответ на эту статью посыпались возмущённые комментарии читателей. Комментаторы не только отказываются верить в своё вынужденное одиночество, но и делают это, используя выражения, заставившие меня усомниться в существовании даже одной разумной цивилизации...

А что говорят по сему поводу учёные адепты вашей религии?...

В самом деле, евреи, что говорили наши мудрецы по поводу возможности существования своих Адама и Евы на каждой из населённых разумными существами планет?

Была ли им Выдана своя Тора, отличается ли она от выданной земным иудеям?

Заставил ли Всевышний и их бродить по сорок лет по ихней пустыне вслед за каким-то шлимазлом, или у них начисто своя собственная Тора? А если Тора у них своя, то какую считать единственно верной?

С христианами не легче. Бог-Отец – с этим вроде бы ясно. Он один. Наверное можно предположить и уникальность Бога-Духа.

Но с Сыном Божиим – проблема!


Каким образом обеспечено спасение душ жителей других планет?

Единственный ли у Бога Сын? Если Сын единственный и если Бог заставлял его последовательно помирать мученической смертью во искупление душ на каждой из обитаемых планет, это, прям скажем, тот ещё конвейер!...

Но если Сыновей у Бога много, неужели он для каждого из них приготовил такую судьбу?...

Вопросы... вопросы...