Arthur Kalmeyer (art_of_arts) wrote,
Arthur Kalmeyer
art_of_arts

Categories:
  • Mood:

ЛЕОНИД (из старых стихов цикла ПОРТРЕТЫ)

ЛОС-АНДЖЕЛЕССКИЕ МОНОЛОГИ.   ЛЕОНИД

Пытался я его поймать последние пол-года.
Приходит ночью он, когда все спят,
В субботу он одну газету нам под дверь кидает,
А в воскресенье – снова, Эл-Эй Таймс,
Только пакет почти в три раза толще

Пока жена жива была, она
Любила просмотреть газету эту
Обзор искусства или там купоны
(Её английский лучше был чем мой)
Так что в неделю дважды я привык
Вставать пораньше чтоб поднять газету

Мне самому газета ни к чему
Но почему не брать когда бесплатно?
И это был, ну скажем, ритуал
Привычно повторяемый, рутина,
Что успокаивает душу, создавая
Иллюзию порядка в странной жизни

Потом вдруг началися перебои
C доставкой - трижды в воскресенье
И два раза в субботу: я встаю -
И нет газеты у меня под дверью!
В чём дело? Может, это дело рук соседей
(Здесь в доме есть ещё американцы),
А может сам доставщик их украл?

Вообще-то я не понимаю – как так можно
Чтоб в государством-субсидированный дом,
Где входы-выходы c защитой электронной,
Пускали чёрного разносчика газеты
Ходить по этажам ночами, бесконтрольно!

Откуда мне известно что он чёрный?
Смешной вопрос – а кто ж ещё
Здесь согласится по ночам таскать,
Пока все люди спят, такую тяжесть
И разносить под двери в три утра?
Так вот, я подстеречь его решил
Чтоб выяснить вопрос – куда девались
Принадлежащие мне Эл-Эй Таймс газеты
И кто ответственность несёт за их пропажу
И есть ли возмещенье за ущерб

Проблема в том, что я пока не знаю
Как высказать всё это по-английски.
Кроме того, вставать бы надо быстро
Чтобы застать его на месте преступленья
А мне теперь артрит мешает, и к моменту
Когда к двери я подхожу – его и след простыл
Tags: стишки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 29 comments