Arthur Kalmeyer (art_of_arts) wrote,
Arthur Kalmeyer
art_of_arts

Categories:
  • Mood:

9 МАЯ...

 
 
Одна и та же дата напоминает разным людям о разных событиях...

Каждый год в этот день френдлента заполняется георгиевскими ленточками, семейными портретами солдатиков с блестками сталинских регалий на груди и душещипательными рассказами о "Великой Отечественной Войне". От этого термина - Великая Отечественная Война - на меня веет затхлым духом имперской пропаганды. Я предпочитаю принятое во всём мире название войны 1939-1945 годов: Вторая Мировая Война.

Прологом к войне послужила оккупация гитлеровской Германией Чехословакии в марте 1938 года. Европа трусливо поджала хвост, поверив обещанию миротворца Чемберлена, что если закрыть глаза, зарыть голову в песок и не мешать обнаглевшему фюреру переваривать его добычу, то настанет "мир на все времена". Пассивность мировой общественности перед лицом зла только раздразнила аппетиты Германии, и не только её одной: красный сталинский фашизм почувствовал, что настало и его время для передела границ. Так мир на все времена родил Вторую Мировую Войну, начавшуюся с раздела Польши двумя бандитскими государствами - красным сталинским фашизмом и коричневым гитлеровским.

Они были подлинными близнецами, эти два пахана. Говорил Молотов в 1939 году:
"Идеологию гитлеризма, как и всякую другую идеологическую систему, можно признавать или отрицать, это - дело политических взглядов. Но любой человек поймет, что идеологию нельзя уничтожить силой, нельзя покончить с нею войной. Поэтому не только бессмысленно, но и преступно вести такую войну, как война за "уничтожение гитлеризма" прикрываемая фальшивым флагом борьбы за "демократию".
После бандитского раздела Польши, на Внеочередной пятой сессии Верховного Совета СССР 31 октября 1939 года, в докладе о внешней политике Сталина Молотов заявил:
... Однако оказалось достаточным короткого удара по Польше со стороны сперва германской армии, а затем - Красной Армии, чтобы ничего не осталось от этого уродливого детища Версальского договора, жившего за счет угнетения непольских национальностей. (...) Известно, например, что за последние несколько месяцев такие понятия, как «агрессия», «агрессор», получили новое конкретное содержание, приобрели новый смысл. Нетрудно догадаться, что теперь мы не можем пользоваться этими понятиями в том же смысле, как, скажем, 3—4 месяца тому назад. Теперь, если говорить о великих державах Европы, Германия находится в положении государства, стремящегося к скорейшему окончанию войны и к миру, а Англия и Франция, вчера еще ратовавшие против агрессии, стоят за продолжение войны и против заключения мира.
Сегодня любители праздновать "Победу над фашизмом" демонстрируют чудеса избирательной памяти, словно СССР сроду не был в числе двух бандитских стран, развязавших мировую бойню.


Я не из их числа!

Для меня 9 мая - день рождения Булата Шалвовича Окуджавы (9 мая 1924 года), и я приглашаю вас, мои друзья, почтить в этот день память поэта, композитора, литератора, прозаика, сценариста, человека, создавшего жанр русской авторской песни, жившего на ул. Арбат, д. 43, в коммунальной квартире на 4-ом этаже... Приличные люди все тогда в коммуналках жили... Итак - БУЛАТ ОКУДЖАВА - АРБАТСКИЙ РОМАНС.


 
Tags: video, Империя, Россия, размышления
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • О Крошке Цахесе

    Эпоха правления Путина придала совершенно новый смысл выражению «вор в законе».

  • Мой перевод из Эдварда Лира. ФИЛИН И КОШКА

    FROM EDWARD LEAR'S NONSENSE SONGS (1871) ‘ФИЛИН И КОШКА’ I Раз кошка и филин отправились в море В зелёной лодчонке старинной работы, Взяв баночку…

  • РОДИНА-МАТЬ

    - Пролетела жизнь, как мгновение, уплыла бесследно на ялике. - Это горе не горе, мой маленький. Повседневность. Духа томление. В храме с певчими, по…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 126 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal

  • О Крошке Цахесе

    Эпоха правления Путина придала совершенно новый смысл выражению «вор в законе».

  • Мой перевод из Эдварда Лира. ФИЛИН И КОШКА

    FROM EDWARD LEAR'S NONSENSE SONGS (1871) ‘ФИЛИН И КОШКА’ I Раз кошка и филин отправились в море В зелёной лодчонке старинной работы, Взяв баночку…

  • РОДИНА-МАТЬ

    - Пролетела жизнь, как мгновение, уплыла бесследно на ялике. - Это горе не горе, мой маленький. Повседневность. Духа томление. В храме с певчими, по…