Arthur Kalmeyer (art_of_arts) wrote,
Arthur Kalmeyer
art_of_arts

Category:
  • Mood:
  • Music:

SAUDADE

Моя память понемногу покидает меня. Ничего страшного. Просто старость, гнавшаяся за мной много, много лет, постепенно настигает беглеца.

Сегодня, роясь в старых черновиках, я разыскал свой перевод с португальского, но ни за какие сокровища на свете не мог припомнить имя автора, которого я переводил. Тщетными оказались и все попытки обратного перевода и поиска в сети.

Я публикую перевод SAUDADE в надежде, что кто-нибудь узнает этот текст и подскажет мне, кого я перевёл...

Слово saudade не переводимо в точности ни на русский, на на какие другие языки. Это существительное выражает болезненную тоску от потери чего-то. Считают, что очень давно, в эпоху начальных географических открытий это слово придумали португальские моряки, затерянные на долгие годы неизвестно где в океанских просторах. Корень слова происходит от латинского solitas - одиночество - и словарь объясняет его как "чувство ностальгического воспоминания о людях и вещах, отсутствующих или навсегда потерянных, сопровождающееся невыносимым желанием увидеть их и обладать ими снова".

SAUDADE

Когда на тебя напала Saudade,
Она жалит болью и обидой.
Она убивает.
Но умирает ли она сама при этом?
Что, друг,
На тебя пришёлся удар Saudade
И ты чувствуешь, что погибаешь?
Тогда давай убьём Saudade!
Нам выдают Saudade при рожденье
Так же как кожу или пальцы.
Мы чувствуем Saudade
Так же, как мы чувствуем боль и любовь.
Saudade – это заговор против разума
И твоего бедного сердца.
Она цепляется за краешки фотографий
И опускается на дно их,
Всплывая потом на поверхность
Воспоминаниями о нашем смехе, об улыбках,
Которые возвращают и предают прошлое.

Saudade - запах старой пыли на окнах,
Где я пишу на стекле моё имя
Несуществующими буквами.
Окна – глаза мои,
А пыль – мои воспоминания,
Они съёживаются со временем,
Но число их растёт.
Мы сидели с тобой, но где?
И потом кто-то сказал нечто такое, от чего ты и я смеялись.
Но кто сказал, и что было сказано?
И когда это было? После 1986-го но до 1998-го?
Я продолжаю думать,
И каждый раз припоминаю всё меньше деталей.
Только Saudade растёт.

Saudade о домике с видом на горы.
Saudade о пляже,
О песке, который уже стёрся в моей памяти.
Только пусто вокруг.
Одно раздраженье.
Я понимаю, это наверное память подводит.
Но всё равно,
Находит туман Saudade
И душит меня.
Какая жалость, что Saudade никогда не удаётся убить насовсем!
Но всё равно
Я сегодня убью Saudade.
Tags: переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments