Arthur Kalmeyer (art_of_arts) wrote,
Arthur Kalmeyer
art_of_arts

Category:
  • Mood:

LIMOUSINE LIBERALS AND AMERICAN SENIORS

 
Associated Press (http://news.yahoo.com/s/ap/20090922/ap_on_go_co/us_health_care_overhaul):

"the director of the Congressional Budget Office, Douglas Elmendorf, said the proposal could wind up reducing benefits for seniors enrolled in private Medicare plans."

Для тех, кто до сих пор не выучился читать по-английски:

"Даглас Елмендорф, Директор независимого Бюджетного Офиса Конгресса Соединённых Штатов сказал, что принятый к обсуждению План [сенатора Баукуса, демократа от штата Монтана] приведёт к снижению бенефитов для стариков, подписанных на частные страховки, покрывающие дыры в плане Medicare".

Вот они, демократы, сговаривающиеся о нанесении удара по старикам Америки, - сенатор-демократ Джей Рокфеллер и сенатор-демократ Макс Баукус - этим мультимиллионерам самим ничего не грозит: у них не только денег в избытке, но и пожизненный сенатский спец-план здравоохранения...

Senate Finance Committee Chairman Sen. Max Baucus, D-Mont., right, talks with committee member Sen. Jay Rockefeller, D-W.Va., on Capitol Hill in Washington, Tuesday, Sept. 22, 2009, during the markup of health care legislation.

Update: http://news.yahoo.com/s/ap/20090923/ap_on_go_co/us_health_care_overhaul
Tags: Америка
Subscribe

  • FROM EDWARD LEAR'S NONSENSE SONGS (1871)

    Мой перевод из Бессмысленной поэзии Эдварда Лира. ‘СВАТОВСТВО ЙОНГИ-БОНГИ-БО’ На брегах Короманделя, В заповедной гуще леса, Где незрелы тыквы…

  • Мой перевод из Эдварда Лира. ФИЛИН И КОШКА

    FROM EDWARD LEAR'S NONSENSE SONGS (1871) ‘ФИЛИН И КОШКА’ I Раз кошка и филин отправились в море В зелёной лодчонке старинной работы, Взяв баночку…

  • ВРЕМЯ ЖИТЬ

    В детстве дни длятся бесконечно долго. Вот, к примеру, лужа - сколько неизведанных возможностей она в себе таит! Можно разглядывать, как блестят…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments

  • FROM EDWARD LEAR'S NONSENSE SONGS (1871)

    Мой перевод из Бессмысленной поэзии Эдварда Лира. ‘СВАТОВСТВО ЙОНГИ-БОНГИ-БО’ На брегах Короманделя, В заповедной гуще леса, Где незрелы тыквы…

  • Мой перевод из Эдварда Лира. ФИЛИН И КОШКА

    FROM EDWARD LEAR'S NONSENSE SONGS (1871) ‘ФИЛИН И КОШКА’ I Раз кошка и филин отправились в море В зелёной лодчонке старинной работы, Взяв баночку…

  • ВРЕМЯ ЖИТЬ

    В детстве дни длятся бесконечно долго. Вот, к примеру, лужа - сколько неизведанных возможностей она в себе таит! Можно разглядывать, как блестят…