Arthur Kalmeyer (art_of_arts) wrote,
Arthur Kalmeyer
art_of_arts

Categories:
  • Mood:

ЧАРЛЗ БУКОВСКИ. 4 ПЕРЕВОДА

 
МЕТАМОРФОЗА
ХЭЛЛО, КАК ПОЖИВАЕШЬ?
Я ОШИБСЯ
ВОЛШЕБНО-ТАИНСТВЕННАЯ ПОЕЗДКА


МЕТАМОРФОЗА

явилась
подруга
застелила постель
выскоблила и навощила кухонный пол
вымыла стены
пропылесосила дом
вычистила унитаз
ванну
вымыла пол в туалете
постригла меня
и обрезала отросшие на ногах когти
позже
в этот же день
пришёл слесарь и починил кран в моей кухне
и туалет
другой рабочий починил отопление
а вызванный телефонист починил телефон.
теперь я сижу здесь в невиданном совершенстве.
вокруг тишина.
я уже рассорился со всеми тремя подругами.
мне было не в пример лучше
когда в доме царил беспорядок.
придётся ждать месяцы до того как всё придёт в норму.
а пока невозможно даже найти таракана
чтоб побеседовать.
я потерял свой жизненный ритм.
ни поспать не могу, ни поесть.
меня обокрали
забрав мою грязь.
METAMORPHOSIS

a girlfriend
came in
built me a bed
scrubbed and waxed the kitchen floor
scrubbed the walls
vacuumed
cleaned the toilet
the bathtub
scrubbed the bathroom floor
and cut my toenails and
my hair.
then
all on the same day
the plumber came and fixed the kitchen faucet
and the toilet
and the gas man fixed the heater
and the phone man fixed the phone.
now I sit in all this perfection.
it is quiet.
I have broken off with all 3 of my girlfriends.
I felt better when everything was in
disorder.
it will take me some months to get back to normal:
I can't even find a roach to commune with.
I have lost my rythm.
I can't sleep.
I can't eat.
I have been robbed of
my filth.

ХЭЛЛО, КАК ПОЖИВАЕШЬ?

страшно: стать таким как они –
мертвяком.

по крайней мере, они не выходят наружу,
благоразумно оставаясь в домах,
опухшие от безумия, сидят в одиночку перед ти-ви,
их жизнь изуродована консервированным смехом.

это идеальный район мертвяков,
автомобилей, запаркованных
у зелёных газонов,
маленьких домиков с маленькими дверями,
которые открываются и закрываются,
когда родственники
съезжаются на праздники в гости,
а потом насовсем закрываются
за умирающими, которые умирают так долго,
и вслед за мёртвыми, что всё ещё живы
в вашем тихом усреднённом районе
искривленных
путаных улиц
агоний
ужаса
страха
и непонимания.

собака стоит за калиткой забора.

молчаливая тень человека в окне.

HELLO, HOW ARE YOU?

this fear of being what they are:
dead.

at least they are not out on the street, they
are careful to stay indoors, those
pasty mad who sit alone before their tv sets,
their lives full of canned, mutilated laughter.

their ideal neighborhood
of parked cars
of little green lawns
of little homes
the little doors that open and close
as their relatives visit
throughout the holidays
the doors closing
behind the dying who die so slowly
behind the dead who are still alive
in your quiet average neighborhood
of winding streets
of agony
of confusion
of horror
of fear
of ignorance.

a dog standing behind a fence.

a man silent at the window.

Я ОШИБСЯ

Я потянулся к верхнему ящику шкафа,
достал пару голубеньких трусиков,
показал ей и спросил:
"это твои?"

I MADE A MISTAKE

I reached up into the top of the closet
and took out a pair of blue panties
and showed them to her and
asked "are these yours?"

ВОЛШЕБНО-ТАИНСТВЕННАЯ ПОЕЗДКА

Я веду спортивный приземистый автомобиль
ярко жёлтого цвета
под солнцем Италии.
У меня английский акцент.
Я в модных чёрных очках,
дорогой рубашке из шёлка,
и никакой грязи
у меня под ногтями.
Радио играет Вивальди.
Со мною в машине
две дамы,
одна черноволоса, как ворон,
а вторая блондинка,
у них маленькие аккуратные груди,
красивые ноги,
и обе смеются всему,
что я ни скажу.

Когда машина идёт на подъём,
блондинка тискает моё колено,
придвигается ближе,
а прядь волос цвета воронова крыла
щекочет мне
ухо.

Мы останавливаемся перекусить
в тихом старинном отеле.
Перед ланчем
мы много смеёмся,
смеёмся во время еды,
да и после.

После ланча,
с другой стороны горы
за перевалом
спускает автомобильное колесо,
и блондинка начинает
ставить запаску,
а женщина с чёрными волосами
фотографирует меня,
пока я,
облокотившись на дерево,
раскуриваю свою трубку.
Совершенный пейзаж,
безупречно гармонирующий
с солнечным светом,
цветами,
облачками
и всяко поющими
птицами.

MAGICAL MYSTERY TOUR

I am in this low-slung sports car
painted a deep, rich yellow
driving under an Italian sun.
I have a British accent.
I'm wearing dark shades
an expensive silk shirt.
there's no dirt under my
fingernails.
the radio plays Vivaldi
and there are two women with
me
one with raven hair
the other a blonde.
they have small breasts and
beautiful legs
and they laugh at everything I
say.

as we drive up a steep road
the blonde squeezes my leg
and nestles closer
while raven hair
leans across and nibbles my
ear.

we stop for lunch at a quaint
rustic inn.
there is more laughter
before lunch
during lunch and after
lunch.

after lunch we will have a
flat tire on the other side of
the mountain
and the blonde will change the
tire
while
raven hair
photographs me
lighting my pipe
leaning against a tree
the perfect background
perfectly at peace
with
sunlight
flowers
clouds
birds
everywhere.
Tags: переводы
Subscribe

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    «Мы сообщили российской стороне, что она несет ответственность за то, что происходит с Навальным под стражей. Они будут привлечены к ответственности…

  • Пишет МАРИНА ПАВЛОВА:

    В Канаде разразился скандал из-за того, что фермеры добавили пальмовое масло в корм скоту А теперь перечитайте ещё раз.

  • ВАЖНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

    Настоящее имя Доктора Зюсса, любимейшего автора книжек американской ребятни, - Theodor Geisel. Живи он сегодня - справлял бы свой 117-й день…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    «Мы сообщили российской стороне, что она несет ответственность за то, что происходит с Навальным под стражей. Они будут привлечены к ответственности…

  • Пишет МАРИНА ПАВЛОВА:

    В Канаде разразился скандал из-за того, что фермеры добавили пальмовое масло в корм скоту А теперь перечитайте ещё раз.

  • ВАЖНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

    Настоящее имя Доктора Зюсса, любимейшего автора книжек американской ребятни, - Theodor Geisel. Живи он сегодня - справлял бы свой 117-й день…