Arthur Kalmeyer (art_of_arts) wrote,
Arthur Kalmeyer
art_of_arts

Category:
  • Mood:
  • Music:

КИТАЙСКАЯ СВАДЬБА

Я вдруг сообразил, что ничего ещё не писал в Журнале об одной из моих слабостей – гурманстве. Пора исправить это досадное упущение. Вот отчёт о китайской свадьбе, посетить которую моя супруга вынудила меня в прошлую субботу.

Итак, свадебный стол Бернарда и Вики:
1. “Отборная комбинация” закусок
2. Жаркое из диких голубей с бутонами корнем лотуса
3. Рогалики с креветками и грецкие орехи
4. Суп из плавников акулы с бамбуковой сердцевиной
5. Морские огурцы с грибами
6. Жареная утка
7. Омары, запечённые с имбирем и молодым луком
8. Свежая рыба, запечённая на пару
9. “Фок Кин” - жареный рис с креветками и устрицами
10. Десерт Дня

40,81 КБ


Моё первое серьёзное знакомство с настоящей китайской кухней состоялось 28 лет назад. Тогда друзья по работе впервые повели меня на ланч в Chinatown – это китайская часть Сан-Франциско, тесно набитая мелкими лавчонками, ресторанчиками и всякими злачными местами. Мы сидели за столом, в центре которого располагалась большого диаметра вертушка со всяческой непонятной снедью. Я сперва боязливо косился на стоявшую передо мной малоаппетитно выглядевшую закусь: на первый взгляд тарелка была наполнена какими-то червячками в красном маринаде. Наконец, после долгих колебаний, я решился втихую спросить сидевшего рядом со мной парня (этот инженер был индийцем из Бангалора) о том, что представляло собой содержимое тарелки. Зловещим театральным шёпотом, отчетливо на весь ресторан, он с серьёзным видом ответствовал, под дружный хохот всей компании: “Часто лучше всего не знать, что они подают здесь в Чайнатауне...” Ну, это дела давно минувших дней, теперь и я не хуже азиатов разбираюсь в особенностях китайской кухни.

Мы с женой явились в ресторан минут через сорок после назначенного времени, когда публика (человек 200) уже расселась за столики и вино было на треть выпито. При других обстоятельствах я бы расстроился усушкой напитков, но зная по опыту, что вина на китайских свадьбах, как правило, невысокого качества, решил отнестись к данному факту философски. Я был прав. Молодой Cabernet Sauvignon из Монтерея был преотвратным, и пришлось переключаться на посредственный беляк – прошлогодний Chardonnay из Мендосино.

Жених, по имени Бернард, китаец маленького росточка с нервным худым лицом и торчащим ежиком чёрных волос был на полголовы ниже невесты. Он и Вика – полная телом, с более светлым оттенком кожи (голая спина, посыпанная блёстками) и волосами, украшенными сеткой с искусственно выращенными жемчужинами, – встречали гостей у входа, кланяясь и принимая конверты с подношениями.

Как только мы уселись за стол, официанты начали разносить закуски. На каждом блюде лежали мидии, кусочки утки по-пекински, с малиново-красной от маринада кожей, очень жирная буженина, маленькие маринованные спруты, водоросли, острые куриные крылышки, китайский лук и овощные ролики. Больше всего по вкусу мне пришлись “baby-octopussies” (жена предположила, что меня в первую очередь привлекает в этой закуске название, но те из наших читателей, которые не сильны в английском, вряд ли оценят супружескую издевку).   Маринованные водоросли – длинные желтоватые желеобразные полоски – были правильно замаринованы и совсем неплохи с Chardonnay. Но есть их палочками совсем не просто – они всё время норовят выскользнуть и упасть тебе на брюки (ну, то-есть мне на брюки)..

Следом за закусками появились так называемые “дикие” голуби. По этому поводу у нас с супругой произошёл занятный обмен мнениями. Опасаясь “птичьего гриппа”, она хотела, чтобы я отправился выяснять у официантов, откуда птица, не из Китая ли. Я постарался популярно объяснить ей, что волноваться не о чем: “дикие голуби” наверняка ещё вчера надоедали туристам на Сан-Францисской набережной, и это самая здоровая еда, которую ей предстоит есть сегодня вечером, поскольку данная “дичь”откормлена отбросами лучших гамбургеров, которыми только торгует Fishermans’ Warf. Кроме того, даже если бы птички и были заразными, мы уже в таком возрасте, когда волноваться о смерти нелепо! Мясо оказалось жестковатым и неожиданно жирным, и мы переключились на вторую составляющую этого блюда – корешки лотуса в соусе были вполне на уровне.

Рогалики с креветками, обвалянные в рисовой муке и зажаренные на подобие пончиков в кипящем масле тоже показались мне несколько жирными. Зато грецкие орехи были сделаны превосходно. Думаю, они посыпают орехи сахарной пудрой, молотым имбирем, красным перцем, кориандром и какими-нибудь специальными китайскими штуковинами, а потом слегка поджаривают на сухом листе. Надо будет заехать как-нибудь побеседовать с ихним поваром, чтобы выяснить точный рецепт приготовления этих сладких орехов. Представляю себе, как хороши были бы эти орешки с бокалом La Crema 2001 года… мммм-ммм-мм!...

Суп из плавников акулы меня серьёзно разочаровал и навёл на грустные мысли о том, куда катится вслед за всем дурацким миром наша страна! Я-то хорошо знаю, что такое настоящий суп из акульих плавников. Это должна быть душистая острая золотистая густая жидкость, в которой рассеяна масса нежно хрустящих на зубах тончайших пластиночек хрящей плавника. Вместо этого нам подали жидкий супчик, в котором было, конечно, немного плавника, но основным заполнителем являлись креветки и бамбук. Креветки были совсем не по делу, и только испортили запах супа. Бамбук был съедобным, но сама мысль о том, что вместо акульего плавника тебе подсунули эрзац, портила настроение – я-то ведь исключительно ради этого супа и согласился идти на свадьбу.

Следующее блюдо не вызывало у меня энтузиазма. Дело в том, что с морскими огурцами у меня плохие отношения: когда-то на Гавайях, я ступил ногой на колючки морского огурца, и только почувствовав острую боль и увидев выброшенные мерзким существом ядовитые нити, понял, в какую беду вляпался по недосмотру. Раны залечились, но предубеждение осталось. Поэтому я пренебрёг желеобразными, толщиной в сантиметр, обрезками морских огурцов, похожих на обжаренные до коричневого оттенка куски сала, и вместо этого стал есть китайские чёрные грибы. Они были запечены в соусе от морских огурцов, и были хороши на вкус.

Жареная утка у китайцев всегда хорошо получается. Проблема лишь в том, что есть её палочками чрезвычайно трудно: мяса там мало, костей много, поэтому я в конце концов плюнул на приличия и стал есть руками. Жена пожимала плечами, демонстрируя сотрудникам, как трудно ей жить с человеком, начисто лишённым культуры, но я получил удовольствие. К этому времени мне было уже всё равно, какое вино пить, и я стал налегать на быстро исчезавшее монтерейское пойло.

Вообще, дышать было уже нелегко. А расстегнуть пояс жена не позволяла. Но трудно, повидимому, было не только мне. Отец жениха, Честер, кажется, его звали, пожилой сухой китаец в сером костюме с красным галстуком, напился вусмерть. Жена успела шепнуть мне, что мать жениха разведена с Честером именно из-за его чрезвычайно редкого для китайца пристрастия к алкоголю. В общем, Честер стал бегать от стола к столу с бутылкой вина и насильно наливать его в бокалы людям, невзирая на то, согласны они или нет. Кроме того, у главного стола, за которым сидели жених с невестой и вся родня, он стал кричать очень громко (и с ужасающим акцентом): “Don’t change! I’m telling you – don’t change! Don’t change! Always be yourself!” “Не меняйся! Никогда не меняйся, я тебе говорю – не меняйся! Всегда оставайся собой!” – кричал он сыну, застывшему неподвижно, в ужасе от “теряющего лицо на людях” отца, которому он, тем не менее, не смел сделать вслух замечания, и остановить которого не мог надеяться ни он, ни кто другой. За нашим столом сидели сотрудники компании – голландец, ирландская пара, двое ‘anglos’, иранец с супругой – все застыли при звуках грозившего разразиться скандала. Я почувствовал, что пора действовать и поднялся с тостом, несмотря на сопротивление жены. “Леди и Джентльмены, – сказал я, – с прибытия в Сан-Франциско, я всегда чувствовал, что существовала некая грань, отделявшая нас, выходцев из России, или, скажем, ирландцев от наших китайских друзей. Эта грань заключалась в том, что китайские друзья не поддерживали на равных наши походы к колодцу с выпивкой. Я счастлив встретить Честера здесь, на этом замечательном празднике возникновения новой семьи, потому что Честер вселяет надежду на то, что последняя грань, разделяющая русских и китайцев, может быть и будет преодолена! Здоровье отца жениха, Леди и Джентльмены!» Честер перестал орать и, схватив свою бутылку, бросился пить со мной, “своим новым другом”. Жена, зная, что вслед за этим я могу произнести тост о необходимости увеличения рождаемости среди китайского населения, ухитрилась всё-таки дёрнуть меня с силой, достаточной, чтобы крепко усадить меня на стул, и празднество продолжалось без дальнейших эксцессов.

Принесли омаров. Это очень хороший рецепт – готовить омаров с имбирем и молодым луком. Когда-нибудь я вам его дам – пальчики оближете. Соус здесь самое главное. Но очень важно также разбить омаров на куски, которые были бы доступны для еды человеку, не имеющему щипцов для взламывания толстого панциря. Китайские повара – специалисты в этом деле: мякоть во всех кусочках была продуманно доступна для добывания с помощью палочек!

Свеже-приготовленная на пару рыба была недурно сделана. Меня особенно впечатлило мастерство молодой официантки, которая с помощью двух столовых ложек за мгновение вытащила из рыбы хребет с костями, почти не раскрошив мяса. Просто цирковой номер. Вообще мне больше нравится, как делают рыбу в Южной Америке – с большим количеством перца, чеснока, киндзы – они запекают рыбу целиком на сильном огне на гриле, и она хрустит снаружи, а внутри остаётся нежной и сочной. Но китайский способ в общем тоже не плох.

Когда принесли “Фок Кин”, я уже с трудом шевелился. Попробовал ложечку риса с мелко накрошенными креветками, устрицами и зеленью – потрясающе вкусно, но силы мои были уже на исходе.

Десерт дня – свадебный торт, в разрезе выглядел, к счастью, совершенно омерзительно, и я сумел даже не дотронуться до обмазанного белым серо-жёлтого теста с ярко-красной кремовой начинкой, хрен его знает из чего сделанной. Есть пределы любому гурманству, друзья мои – слаб человек!

Наконец публика вздохнула со всем возможным облегчением. Но радость наша была преждевременной. Тут же между столами засновали официанты, разнося чашки с какой-то коричневой бурдой, в которой плавали белесые кусочки чего-то. «Подарок гостям новобрачных от владельца ресторана за наш счёт!” – гордо объявляли они.

Сидевшая рядом супруга ирландца попробовала жижу и сообщила, что это какой-то сладкий фасолевый суп, а плавающие в нём белые штуковины – мягкие орехи locus. Официант сообщил конфиденциально, что блюдо это считается особым афродизиаком, и его традиционно подают на свадьбах в южных провинциях Китая.

После всей съеденной пищи даже сообщение о любовных свойствах варева не могло заставить меня попробовать сладкий фасолевый суп; более того, я представил себе, что если ночью, с женщиной в постели, мне вспомнится это варево, действие будет прямо противоположным ожидаемому.

Ах, свадьбы, свадьбы, кто вас только выдумал!... Сколько горя могло бы избежать человечество, если бы... но тсссс... женщины всюду, и они в любой момент могут нас услышать...
Tags: рассказик
Subscribe

  • ПОЗОРНАЯ ГОДОВЩИНА

    VERA SOKOLINSKAYA April 29, 2019. 50 лет назад, 29 апреля 1969 года Андропов направил в ЦК проект "плана расширения сети психиатрических больниц и…

  • ОБЕЗЬЯНА С ГРАНАТОЙ

    Обезьяна с гранатой Невозможным становится мирное сосуществование демократий и диктатур Александр Скобов, Каспаров.Ру, 25.05.2021 Убежденность…

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    «Мы сообщили российской стороне, что она несет ответственность за то, что происходит с Навальным под стражей. Они будут привлечены к ответственности…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments

  • ПОЗОРНАЯ ГОДОВЩИНА

    VERA SOKOLINSKAYA April 29, 2019. 50 лет назад, 29 апреля 1969 года Андропов направил в ЦК проект "плана расширения сети психиатрических больниц и…

  • ОБЕЗЬЯНА С ГРАНАТОЙ

    Обезьяна с гранатой Невозможным становится мирное сосуществование демократий и диктатур Александр Скобов, Каспаров.Ру, 25.05.2021 Убежденность…

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    «Мы сообщили российской стороне, что она несет ответственность за то, что происходит с Навальным под стражей. Они будут привлечены к ответственности…