Arthur Kalmeyer (art_of_arts) wrote,
Arthur Kalmeyer
art_of_arts

Categories:
  • Mood:

В ПОИСКАХ ЕВРОПЕЙСКОЙ РОМАНТИКИ. Часть 7. ОЗЕРО ГАРДА

 
ОЗЕРО ГАРДА
Наша земля оливкового Сирмио лежит
в начищенном до блеска зеркале воды
– Эзра Паунд
Начать следует, наверное, с того, что мы взяли в рент автомобить в Мюнхене и рано утром двинулись на юг, направляясь через австрийские Альпы в Италию. Дорога лежала через Инсбрук в Больцано и дальше на юг, в Ломбардию, к озеру Гарда. В мюнхенском прокате вместо затребованной микролитражки нам всучили более крупный четырёхдверный Ford «Фокус». Я заранее подозревал, что этот автомобиль слишком велик для узеньких улочек древних городишек Тосканы и Умбрии, и пoследующий опыт подтвердил мои опасения. Но на автобанах Германии и Австрии машинка бежала резво, снаружи разворачивалась фантастическая панорама покрытых снегом альпийских вершин, и вообще, настроение было отличное.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

В какой-то момент мне пришла в голову нелепая мысль – посоветовать Тоне воспользоваться handycam’ом и запечатлеть «переход Кальмейеров через Альпы». Супруга моя, женщина блестящих способностей, тем не менее имеет весьма ограниченный опыт пользования кинооборудованием. Последний раз, в Коста-Рике, пытаясь сделать видео, она умудрилась держать camcorder под углом 90° к горизонту, ибо ей пришла в голову восхитительная мысль снять меня «с использованием портретного формата» (в результате мой портрет выглядел на экране лежащим). В этот раз я забыл сказать ей, чтобы она не вздумала пользоваться зумом. Из-за этого изображение дёргается, как в лихорадке: хотя Sony DCR-SR42 имеет великолепный стабилизатор картинки, это плохо помогает, если оператор откручивает зум до предельной величины 40х, упирая при этом локоть руки, держащей камеру, в рукоять автомобильной дверцы...

Вот что получилось в результате этой её попытки:

Выяснилось, что экзерсисы моей супруги с handycam’ом – это малая беда. Настоящей помехой – после пересечения границы с Италией – оказался купленный специально для этой поездки GPS (не знаю, как называются подобные устройства по-русски, так как убрался подальше от материнского языка задолго до появления приборов, определяющих географическую позицию путешественника, поэтому буду в дальнейшем пользоваться американским названием GPS). Так вот, значит, купил я себе этот маленький GPS, Garmin nüvi 270 с американскими и европейскими картами. В Америке он работал великолепно, меня особенно устраивало, что сидящая внутри машинки дамочка называет улицы и повороты, поскольку у Кальмейера дальнозоркость, и следить за мелкими надписями на экране ему не с руки. Однако после пересечении итальянской границы начались неприятности. Вполне внятно разговаривавшая по-американски дамочка совершенно по-варварски произносила итальянские названия! Это всё равно, как если бы названия итальянских городов и улиц читала американская третьеклассница, никогда в жизни не знакомившаяся ни с какими итальянскими источниками. Когда едешь по незнакомым трассам с множеством разветвлений, полагаясь исключительно на GPS, трудно следовать советам внезапно поглупевшей дамы, сидящей внутри чёртового прибора.

Но это была не последняя из GPS-неприятностей. Оказалось, машинка настроена на приём сообщений итальянской дорожной службы, вещающей об ограничениях скорости на каждом участке дороги (этого не было ни в Америке, ни в Германии, ни в Австрии!) Выглядело это так: как только я превышал разрешённую скорость, мой GPS издавал резкий сигнал, а на экране возникал чёрный прямоугольник с надписью о том, какая у меня скорость и какая скорость здесь дозволена. Сигналы повторялись снова и снова, потом, если скорость движения ещё увеличивалась, прямоугольник окрашивался в красный цвет, закрывая собой всю полезную информацию на экране, при этом верещащий сигнал мешал слушать и без того неразборчивые указания малограмотной GPS-девицы. То-есть, полный атас!

Нужно представить себе стиль итальянского автовождения, чтобы понять, какую пакость подстроили мне создатели GPS вместе с итальянской дорожной службой: там все идут по трассе со скоростью, по крайней мере на 20 километров в час превышающей допустимую. Любая моя попытка следовать сигналам GPS воспринималась идущим сзади водителем как прямая угроза его безопасности, и я сказал Тоне: «Если я буду ехать так, как требует обезумевший приборчик, итальянцы снесут меня с дороги...» Пришлось принимать решение: или выключить нафиг машинку, или время от времени съезжать в правую полосу и прижиматься к обочине, пропуская горячих итальянских водил, без стеснения жмущих на клаксоны. Я выключил GPS и сам нажал на железку. Так мы и ехали, наугад, пока не свернули с автобана А22 на дорогу к озеру Гарда.

Lago di Garda – одно из самых фешенебельных мест отдыха в Северной Италии, не в последнюю очередь благодаря доступности для северных соседей, которых притягивают сюда невероятной красоты виды. Зимой здесь лыжный курорт. Длина озера – 52 км, максимальная ширина – 17 км, периметр – 155 км. Как видите, озеро не маленькое, да к тому же и достаточно глубокое: до 346 метров в самом глубоком месте (напротив Brenzone), а средняя глубина – 135 метров.

Photobucket

С северо-востока над озером возвышаются цепи гор; это Доломиты, из которых более других заметна снежная вершина горы Бальдо (1780 метров над уровнем озера), сложенная главным образом из осадочных известняков. С северо-запада к озеру вплотную подходят крутые базальтовые обрывы, придающие озеру вид фиорда, с головокружительной дорогой, вьющейся серпантином, на котором негде даже остановиться, чтобы сделать хороший снимок, несмотря на захватывающие дух виды.

Люди с доисторических времён селились по берегам озера. Лигурийцы, энетиты, кельты, этруски, потом никогда ранее не слыханные мной сеноманы и транспадеманы – о них любопытный читатель может сам найти сведения в интернете. В 152 году до нашей эры римляне покорили сеноманов, через 63 года заставили транспадеманов принять законы Рима, а ещё через 40 лет просто-напросто объявили всех жителей этих гор русскимиримскими поддаными. В более поздние эпохи бассейн озера Гарда подвергся вторжению варваров-готов, впоследствии им владели византийцы и лонгобарды. Первые христианские коммуны появились в труднодоступных горах Тремосине (когда вы посмотрите на приведенное в дальнейшем изложении фото, станет понятно, почему первые христиане выбрали именно эту местность для своих поселений).

Мы остановились на южной оконечности озера, в городишке под названием Пескиера ди Гарда. Только на следующий день, объехав вокруг озера, мы поняли, что останавливаться нужно было в Мальцесине на восточном берегу. Я буду ещё писать об этом потрясающем городе, наверное, в следующем разделе, потому что Мальцесине определённо заслуживает отдельной главы. В Пескиера ди Гарда отдыхают в основном итальянцы, иностранцев здесь очень мало, и по-английски почти никто не говорит, поэтому приходилось обходиться моим зачаточным итальянским. Мы приходили в отель только для ночёвки, а так проводили всё время, знакомясь с разбросанными по берегам озера городками и местными достопримечательностями.

Теперь фотографии.

Берег в Пескиера ди Гарда. Первый взгляд на гору Бальдо с южной стороны озера.

Photobucket

Центр городка:

Photobucket

Одинокий рыбачок на набережной.

Photobucket

Закат в Пескиера ди Гарда. До начала курортного сезона, в мае, это тихий, неторопливый городок...

Photobucket

Городок Гарда на восточном берегу озера: лодки у набережной

Photobucket

Photobucket

Высокий холм, возвышающийся над городом Гарда, к югу от жилой части городка
и вид замка с этого холма:

Photobucket

Photobucket

Так выглядит замок со стороны набережной:

Photobucket

А это взгляд вниз на серпантин с базальтового обрыва вблизи городка Тремосине на северо-западной стороне озера:

Photobucket

Мы провели сравнительно много времени в городке Sirmione, расположенном на длинной косе, вытянутой на 4 километра в озеро с юга:

Photobucket

Ниже фотографии, сделанные в Сирмионе.
Тоня на набережной, где мы запарковали свою машинку (вернувшись, мы обнаружили, что итальянская полиция оштрафовала нас не 40 евро за парковку, отведенную только для жителей города)

Photobucket

Забавная лодчонка в гавани Сирмионе:

Photobucket

Вид со стороны гавани на Замок и на вход в старый город

Photobucket

Photobucket

В Сирмионе пруд пруди русских туристов; вот ещё подтягиваются свежие силы:

Photobucket

Пляж в Сирмионе. На заднем плане – гора Бальдо, находящаяся с противоположной стороны озера

Photobucket

Photobucket

Старый город очень симпатичен и, несмотря на мельтешение туристов, жизнь здесь выглядит размеренно неторопливой

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Перед входом в местный храм висел выцветший плакат с рекламными лозунгами:
«Церковь третьего тысячелетия, пой, маршируя вперёд!»
и
«Никто не может служить сразу двум хозяевам: Богу и Деньгам»

Photobucket

На мой взгляд, второй лозунг явно бьёт мимо цели, поскольку вряд ли туристский городок мог бы выжить одними молитвами. Судя по количеству кафе, ресторанов и лавок, горожане принимают церковные советы with a grain of salt.

Меня привлекло название одной кафешки, Trattoria la Fiasca,и я сказал Тоне: Давай здесь перекусим…

Photobucket

… но женщина потянула меня в лавку мороженого, от одного вида которой у человека может начаться диабет:

Photobucket

Здесь же я увидел одну из лингвем, забавляющих старичка двойным смыслом – с учётом русского звучания чужого языка:

Photobucket

Выше над городом находится тихий зелёный парк, с великолепными кипарисами, какие почему-то растут только в Италии

Photobucket

Три итальянские старушки на лавочке увлечённо кормили хлебными крошками воробьёв, которые там (в отличие от Китайской Народной Республики) совсем не боятся людей

Photobucket

Если идти ещё дальше на север, прийдёшь к старинным развалинам Гротов Катулла, как видно на снятом с воздуха фото косы, выставленном муниципалитетом для посетителей:

Photobucket

Гай Валерий Катулл – часть пакета туристских приманок Сирмионе. Еще у причала путешественника встречает бронзовый бюст поэта, родившегося в Вероне. В одном из своих стихотворений Катулл описывает возвращение на семейную виллу в Сирмионе. Кроме этой виллы он владел ещё иместьем в Тибуре (Tivoli), но всё равно жаловался на бедность; я так понимаю, поэт – вообще не поэт, если он доволен жизнью и ни на что не жалуется...

Photobucket

Забавно: на памятнике даты рождения и смерти поэта указаны с "АС" вместо "ВС"...

В день, когда мы знакомились с Сирмионе, вход в Гроты Катулла был закрыт, и мне пришлось удовлетвориться фотографией наружной стены заповедника:

Photobucket

Но я разыскал в сети чужую фотографию, позволяющую судить о том, что находится внутри Гротов

Photobucket

На обратном пути мы с женщиной уселись отдыхать на скамье под табличкой со стихами Эзры Паунда, которые я взял в качестве эпиграфа к этой части рассказа о нашем путешествии:

Photobucket

Отсюда открывался вид на черепичные крыши городка внизу, на озеро и на горы, пели цикады, было тепло, лениво, и не хотелось никуда двигаться... Я собрался было сказать Тоне, что это и есть счастье, но передумал: слова ни на йоту ничего бы не улучшили – картинка и без того была совершенной...


Продолжение следует. В следующий раз – Мальцесине.
Tags: europe, о себе, путешествия, размышления, рассказик, фотки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 43 comments