February 20th, 2007

Pan

ТОТ И ТА

(Fair Warning: этот стиш не для тех, кто падает в обморок от неровного счёта слогов в строке, от глагольных рифм, от предложений без сказуемых, от стихов, обладающих смыслом, или от стихов, осмысление которых требует внимательного чтения. Зато, в отличие от предыдущих стихов этого автора, здесь нет слов хуй и блядь.)

ТОТ И ТА

Тот, который в кусте горящем,
Тот, кто сидит, намасте сотворяя.
Тот, кто требует бус блестящих.
Тот, кто молчит – невидим, неосязаем.

Тот, кто вниз с Олимпа глазеет.
Тот, который распят и вознёсся.
Тот, кто танцует, а руки плывут, как змеи.
Тот, который просто – на небе солнце.

Тот, кто велит сразить нечестивцев.
Тот, кто их убивать запрещает.
Тот, чьё не произносится имя.
Тот, кто грехи убийцам прощает.

Тот, без которого вянет нива.
Тот, что Хун-Апу из лунного рода.
Тот, кто известен людям как Шива.
Тот, кто приносит одни невзгоды.

Тот, кто сеет зёрна интриги.
Тот, кто сам по себе, ниоткуда.
Тот, кто главной заведует Книгой.
Тот, которому имя – Будда.

Тот, которого суть – пустота.
Тот, который и есть Тасагата.
Тот, кто виновен, что ты – не та.
И Тот, кто сделал тебя виноватой.