Arthur Kalmeyer (art_of_arts) wrote,
Arthur Kalmeyer
art_of_arts

  • Mood:

УШЁЛ ВИКТОР ЧЕРНОВ vche

 
Внезапно умер Виктор Чернов - порядочный человек, настоящий интеллигент, серьёзный учёный, мой виртуальный друг в течение последних двух лет. Он страстно любил жену, свою Алёнушку, невзирая на то, что она раздумывала о разводе, любил Россию, но вынужден был жить за рубежом и не стеснялся высказывать своё отношение к режиму кремлёвской клики. Объявленная версия смерти - сердечный приступ. Мне не известно, было ли сделано вскрытие.

Это был светлый человек. Я не умею писать стихов к датам и поводам. Но мне доступно перевести стихи, написанные другими.

Посвящаю перевод стихотворения Одена ПОХОРОННЫЙ БЛЮЗ светлой памяти Виктора Чернова.
Несправедливо и страшно, когда уходят молодые...

ПОХОРОННЫЙ БЛЮЗ
(на смерть друга)
Уистан Хью Оден


Останови часы, отрежь мне телефон
И пса в чулан запри, чтобы не лаял он,
Закрой рояль, пусть глухо барабан
Проводит гроб сквозь глупых слёз туман.

Пусть самолёт над ним опишет круг
Печальный надписью о том, что Умер Друг.
В перчатки чёрные полицию одень.
Укрась муаром голубей на чёрный день.

Он был мне Юг, и Север, и Восток,
И Запад, где найти я отдых мог,
Мой полдень, полночь, песня, разговор;
Смерть выкрала любовь, проклятый вор.

Зачем мне небо? Звёзды выключай,
Отправь луну и солнце к богу в рай,
Леса повыкорчуй и вылей океан.
К чему стремиться, если всё пустой обман...


Funeral Blues
(on friend’s death)
W. H. Auden


Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He is Dead.
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever: I was wrong.

The stars are not wanted now; put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun,
Pour away the ocean and sweep up the woods;
For nothing now can ever come to any good.

Subscribe

  • ИЗРАИЛЬ, О КОТОРОМ ВЫ НЕ ХОТИТЕ ЗНАТЬ

    "все нормальные люди давно разошлись, а мы пили по очереди из фляжки и орали «Народ Израиля жив»" ЭСТЕР, КРАСНЫЙ ЦВЕТ * * * Здравствуй, папа!…

  • ЗНАКОМЬТЕСЬ: РОИ ХЕН. ИНТЕРВЬЮ.

    «ЧТЕНИЕ НЕ ДЕЛАЕТ ЛЮДЕЙ УМНЕЕ» Диалог c Рои Хеном – о книгах, чтении и русских в Израиле – на русском языке Автор: Виктория Паршкова 08.05.2018…

  • ОТВЕТ ИЗРАИЛЬСКОМУ ДРУГУ

    Начну с переписки, породившей этот текст: M: Артур, я периодически спорю (по большей части, мысленно) с Вашей оценкой деятельности Трампа. Вот…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments

  • ИЗРАИЛЬ, О КОТОРОМ ВЫ НЕ ХОТИТЕ ЗНАТЬ

    "все нормальные люди давно разошлись, а мы пили по очереди из фляжки и орали «Народ Израиля жив»" ЭСТЕР, КРАСНЫЙ ЦВЕТ * * * Здравствуй, папа!…

  • ЗНАКОМЬТЕСЬ: РОИ ХЕН. ИНТЕРВЬЮ.

    «ЧТЕНИЕ НЕ ДЕЛАЕТ ЛЮДЕЙ УМНЕЕ» Диалог c Рои Хеном – о книгах, чтении и русских в Израиле – на русском языке Автор: Виктория Паршкова 08.05.2018…

  • ОТВЕТ ИЗРАИЛЬСКОМУ ДРУГУ

    Начну с переписки, породившей этот текст: M: Артур, я периодически спорю (по большей части, мысленно) с Вашей оценкой деятельности Трампа. Вот…